Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.msu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/4673
Назва: Способи перекладу слів інтернаціонального погодження
Автори: Теличко, Наталія Вікторівна
Бопко, Ігор Зеновійович
Ключові слова: інтернаціоналізми
лінгвістична форма
транслітерація
описовий переклад
денотативного значення
Дата публікації: 2019
Видавництво: РВВ МДУ; Гуманістично-природничий університет ім. Яна Длугоша в місті Ченстохові
Короткий огляд (реферат): В статті розглянуто класифікації інтернаціоналізмів. Розкрито основні способи передачі англійських інтернаціоналізмів при їх перекладі на українську мову. Визначено загальні тенденції та найраціональніші методи передачі англійських інтернаціоналізмів при перекладі публіцистичних текстів різноманітної тематики.
Опис: Теличко Н. В. Способи перекладу слів інтернаціонального погодження / Н. В. Теличко, І. З. Бопко // Міжнародний науковий журнал «ОСВІТА І НАУКА» / ред. кол.: Т.Д. Щербан (гол. ред.); заст. гол. ред.: Jerzy Piwowarski; В.В. Гоблик. – Мукачево-Ченстохова: РВВ МДУ; Гуманістично-природничий університет ім. Яна Длугоша в місті Ченстохові, 2019. – Вип. 2(27), Ч.1. - С. 149-151
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.msu.edu.ua:8080/jspui/handle/123456789/4673
Розташовується у зібраннях:Статті

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
METHODS _OF_ TRANSLATION_ OF_ WORDS_ OF_ INTERNATIONAL_ ORIGIN.pdfСпособи перекладу слів інтернаціонального погодження880.62 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.